Maraton Pisania Listów – listy solidarnościowe

Aktualna sytuacja bohaterów i bohaterek Maratonu Pisania Listów 2010

Aleksandr Rafalski z listami. Może czyta list od Ciebie?

Mao Hengfeng
Mao Hengfeng w zagrożeniu, potrzebuje naszego działania! Pilna Akcja w jej sprawie znajduje się pod linkiem: https://amnesty.org.pl/pilna-akcja-mao-hengfeng-bohaterka-maratonu-w-2010-roku-w-niebezpiecze%c5%84stwie/
Działaliście dla niej podczas Maratonu Pisania Listów 2010, nie zapomnijcie o niej także teraz!
Bracia Kamiar i Arash Alaei
Dr Kamiar Alaei jest na wolności, jednak jego brat, Dr Arash Alaei wciąż znajduje się w więzieniu. Amnesty International kontynuuje naciski w sprawie jego niezwłocznego i bezwarunkowego zwolnienia.
17 czerwca 2011 trzyletni wyrok Dr Kamiara Alaei dobiegł końca i mężczyzna znajduje się teraz na wolności. Nie mieszka już w Iranie. Jednak Dr Arash Alaei wciąż przebywa w więzieniu w Teheranie, gdzie odbywa swój sześcioletni wyrok. W marcu 2011 została mu przyznana krótka przepustka z okazji irańskiego święta Nowego Roku, jednak musiał wrócić do więzienia po około czterech dniach. Jako że odsłużył już połowę wyroku, zgodnie z przepisami więziennymi może zostać warunkowo zwolniony z reszty kary. Jego rodzina apeluje o takie warunkowe zwolnienie, jednak my pozostajemy na stanowisku, że powinien zostać zwolniony niezwłocznie i bezwarunkowo.
Kartam Joga
Przeciwko Kartamowi Jodze toczą się cztery sprawy karne. Jednak postępowanie toczy się bardzo wolno, co wiąże się z wyborami, które miały miejsce na przełomie kwietnia i maja, a doprowadziły do dużych zmian w składzie sędziowskim. Sprawa Kartama Jogi została przedstawiona w kwietniowo-majowym wydaniu The Wire.
Numer kwietniowo-majowy the Wire można znaleźć pod linkiem:
http://www.amnesty.org/sites/impact.amnesty.org/files/PUBLIC/documents/TheWire/Wire%20April%20May%202011%20web%20final.pdf
Su Su Nway
Su Su Nway jest wciąż przetrzymywana w więzieniu Hkamti w Birmie. Istnieje podejrzenie, że ma problemy z sercem bądź płucami, w wyniku których ma trudności z oddychaniem. Prosi o przeniesienie do więzienia, w którym znajduje się szpital. Klimat w regionie Sagaing, gdzie znajduje się więzienie jest znacznie bardziej surowy niż w innych częściach Birmy. Wielu więźniów cierpi na malarię lub gruźlicę. W więzieniu nie ma wystarczającej ilości lekarstw, by zapewnić odpowiednie leczenie wszystkim chorym więźniom.
Walid Yunis Ahmad
W marcu Walid Yunis Ahmad został skazany na 5 lat pozbawienia wolności. Sąd nie wziął pod uwagę faktu, że spędził on 10 lat (II 2000 – II 2010) w areszcie bez wyroku. Amnesty International rozmawiało 16 czerwca z prawnikiem Walida. Powiedział on, że odwiedził Walida w więzieniu 14 czerwca i że wyglądał on na zadowolonego. Odkąd Walid może spotykać się z prawnikiem, może z nim omówić szczegóły swojej sprawy, co jest dla niego bardzo ważne.
Jednak prawnik Walida wciąż nie otrzymał żadnych wiadomości w sprawie apelacji, którą złożył. Jego zdaniem, na odpowiedź może czekać nawet rok.
Zwracamy się z prośbą do aktywistów i aktywistek, by ciągle wysyłać apele o jego uwolnienie.
Walid Yunis Ahmad znajduje się obecnie w innym więzieniu. Listy wsparcia prosimy kierowac na adres:
Walid Yunis Ahmad
Al -Mahatta prison
Erbil
Kurdistan Region of Iraq
Aleksandr Rafalski
Przedstawiciele Amnesty International rozmawiali z Aleksandrem Rafalskim, który odsiaduje dożywotni wyrok. Aleksandr powiedział, że otrzymał od członków AI olbrzymią ilość listów wsparcia. Znajdowały się wśród nich również propozycje pracy, zakwaterowania i pomocy prawnej. Część listów była napisana przez emigrantów z Ukrainy i Rosji, którzy również doświadczyli przemocy i tortur ze strony władz. Aleksandr powiedział wysłannikowi Amnesty, że jest niezmiernie wdzięczny i że – jeśli kiedykolwiek zostanie uwolniony – chciałby żyć “w miejscu takim jak Niemcy czy Anglia, gdzie ludziom zależy na innych i gdzie piszą oni listy do takich osób jak ja”.
Nie narzekał na obecne traktowanie w więzieniu i powiedział, że bez przeszkód otrzymuje wszystkie listy i paczki. Co więcej, więzienie używa listów od członków i członkiń Amnesty International podczas lekcji angielskiego prowadzonych dla więźniów, jako przykładowych tekstów po angielsku! Prosimy, żebyście nie przestawali wysyłać listów wsparcia do Aleksandra i kierować apelów o uwolnienie go do Prokuratora Generalnego.
Tłumaczyła: Agnieszka Fal