Chiny: Obawy w związku ze zniknięciem działacza praw człowieka i jego rodziny

Hada miał zostać zwolniony z więzienia w dniu 10 grudnia 2010 r., po zakończeniu  odbywania wyroku 15 lat więzienia, na które został skazany za -separatyzm- i -szpiegostwo-. Jego żona Xinna i ich syn Uiles zostali zatrzymani przed spodziewaną datą jego wyjścia z więzienia. Jego pozostali krewni, w tym szwagierka Naraa i wuj Haschuluu, którzy również czekali aby go spotkać, do dziś nie otrzymali od niego żadnej informacji.
W dniu 11 grudnia 2010 r., Naraa otrzymała płytę CD, która zawierała pięć zdjęć przedstawiających Hadę podczas kolacji z Xinną i Uilesem. Zdjęcia posiadały datę 10 grudnia 2010 roku. Naraa powiedziała Centrum Informacji Praw Człowieka Południowej Mongolii (SMHRIC), iż na podstawie ubrań Xinny i Uilesa, przypuszcza, że zdjęcia zostały zrobione niedawno. Te same zdjęcia zostały także anonimowo opublikowane w prowadzonym przez emigrantów dysydenckim serwisie internetowym Boxun.com.
W dniu 13 grudnia 2010 r., Haschuluu otrzymał sms rzekomo od Hady, informujący go, by się nie martwił, gdyż zarówno on jak i Uiles zostali zwolnieni. Haschuluu nigdy nie otrzymał odpowiedzi na esemesy wysyłane do nadawcy.
14 grudnia 2010 r., urzędnik z Biura Bezpieczeństwa Publicznego Autonomicznego Regionu Mongolii Wewnętrznej odwiedził Narę i poinformował ją, iż otrzymała zdjęcia z Biura Bezpieczeństwa Publicznego, jak również, że Hada i jego rodzina -są na spotkaniu rodzinnym- w -luksusowym pięciogwiazdkowym hotelu- i że potrzebują -trochę czasu aby zaplanować następny krok-. Urzędnik nie wymienił nazwy hotelu, jego lokalizacji ani jak długo -trochę- mogłoby znaczyć.
Od czasu zatrzymania Xinny i Uilesa, Naraa i Haschuluu byli jedynym źródłem informacji o sytuacji Hada i jego rodziny, ale wydaje się, że kanały ich komunikacji zostały ucięte, gdyż kontakt telefoniczny z nimi jest niemożliwy od 18 grudnia 2010 roku.
PROSIMY O NATYCHMIASTOWE WYSYŁANIE APELI w języku angielskim, chińskim lub w Twoim języku ojczystym :

  • Wezwij władze do natychmiastowego wyjaśnienia obecnego statusu  i miejsca pobytu Hady, Xinny i Uilesa;
  • Wezwij władze do natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia Hady, który był więziony jako więzień sumienia od roku 1995;
  • Wezwij władze do uwolnienia Xinny i Uilesa, jako że nie są obciążeni międzynarodowo uznanymi zarzutami;
  • Wezwij władze do zapewnienia, że tak długo, jak którekolwiek  z nich pozostaje zatrzymane, posiada możliwość kontaktu z rodziną, ma dostęp do swobodnie wybranego prawnika jak również opieki zdrowotnej, której może potrzebować.

Prosimy o wysyłanie apeli na następujące adresy, nie później niż 18 lutego 2011:
Director of the Nei Menggu Autonomous Regional Department of Public Security
ZHAO Liping Tingzhang
Nei Menggu Zizhiqu Gong’anting
15 Haila-erdajie, Hohhot 010051
Nei Menggu Zizhiqu
People’s Republic of China
Fax: +86 471 6550102
Zwrot grzecznościowy: Dear Director

Chairman of the Nei Menggu Autonomous Regional People’s Government
BATE-ER Wulan Zhuxi
Nei Menggu Zizhiqu Renmin Zhengfu
1 Chilechuandajie, Hohhot 010098
Nei Menggu Zizhiqu,
People’s Republic of China
Fax: +86 471 6944148
Zwrot grzecznościowy: Dear Chairman

Można również wysyłać apele za pośrednictwem ambasady w Warszawie:
Ambasada Chińskiej Republiki Ludowej

ul. Bonifraterska 1, 00-203 Warszawa

tel. (22) 831 38 36 fax (22) 635 42 11;

Internet: www.chinaembassy.org.pl; www.pl.chineseembassy.org
Tło sprawy:
Hada został zatrzymany w dniu 11 grudnia 1995 roku. Sąd Ludowy średniego szczebla z Hohhot uznał go za winnego -separatyzmu- i -szpiegostwa- po niesprawiedliwym procesie i skazał na 15 lat więzienia w dniu 11 listopada 1996 roku. Amnesty International uznała go za więźnia sumienia i prowadzi kampanię na rzecz jego natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia.
Hada przebywał  w więzieniu Chifeng w Ulaanhad (w języku chińskim: Chifeng) w Autonomicznym Regionie Mongolii Wewnętrznej. W 2004 roku, więzień, który został zwolniony z więzienia Chifeng poinformował, że Hada był rutynowo źle traktowany, poddawany karom dyscyplinarnym, począwszy od karceru do przywiązywania na metalowych -klamrach-. (patrz http://www.amnesty.org/en/library/info/ASA17/004/2005/en)
Przed zatrzymaniem, Hada był dyrektorem generalnym w Mongolskiej Księgarni Akademickiej w Hohhot. Jego uwięzienie było związane z zaangażowania w organizację o nazwie Południowy Mongolski Sojusz Demokratyczny (SMDA), który ma na celu promowanie praw człowieka, kultury mongolskiej i -wysokiego stopnia autonomii chińskich mniejszości narodowych, zagwarantowanych w [Chińskiej] Konstytucji -. 
W roku 2002, Uiles (syn Hada, urodzony w 1984) został skazany na dwa lata więzienia za rzekomy udział w rozboju. Jednakże podczas gdy przebywał w więzieniu, powiedziano mu, że został zmuszony do ucięcia kontaktu z rodzicami.
Xinna, żona Hady, została zatrzymana w dniu 4 grudnia 2010 w księgarni prowadzonej przez rodzinę. Policja poinformowała Uilesa, że była ona przetrzymywana w Mongolii Wewnętrznej w Areszcie Śledczym nr 1 w Hohhot, stolicy regionu (po chińsku: Huhehaote). Policja zrobiła również nalot na magazyn księgarni i zatrzymała Uilesa. Został on wydany tego samego dnia tuż przed północą i powiedział SMHRIC (Centrum Informacji Praw Człowieka Południowej Mongolii), że policja zmusiła go do wyrażenia zgody na nie rozpowszechnianie jakichkolwiek informacji o sobie lub swojej rodzinie przez telefon czy Internet, do zerwania relacji z rodzicami i do nie przeprowadzania działań separatystycznych jak jego ojciec.
Uiles został zatrzymany ponownie rano, w dniu 5 grudnia 2010 roku. Naraa, szwagierka Hady, otrzymała później zawiadomienie od służb bezpieczeństwa publicznego, stwierdzające, że Xinna jest przetrzymywana za podejrzenie prowadzenia nielegalnej działalności gospodarczej, a Uiles za udział w handlu narkotykami.
W listopadzie 2010 r. władze skazały pisarza i działacza praw człowieka Huuchinhuu na nielegalny areszt domowy. Huuchinhuu planowała przyjęcie z okazji wyjścia Hady na wolność. Inny działacz z Mongolii Wewnętrznej, Arslan, który także planował spotkanie z okazji wyczekiwanego wyjścia Hady z więzienia, również przebywa w areszcie domowym.
tłum. Barbara Gadomska
Angielska wersja tej Pilnej Akcji