AI Index: AMR 13/002/2007
ARGENTYNA
Maria Eva Arroyo (k)
María Luz Piérola (k), działaczka praw człowieka
Maria Cristina Saborido (k), Martina (k) > jej córki
Agustina (k)
Dziesiątki innych
Kolejne osoby:
Syn Maríi Cristiny Saborido
Partner jej córki Martiny
María Luz Piérola (k), działaczka praw człowieka
Maria Cristina Saborido (k), Martina (k) > jej córki
Agustina (k)
Dziesiątki innych
Syn Maríi Cristiny Saborido
Partner jej córki Martiny
María Cristina Saborido oraz jej rodzina otrzymała kolejne pogróżki śmierci. Ich życiu ponownie grozi niebezpieczeństwo.Nie ma informacji na temat dalszych pogróżek skierowanych do Maríi Evy Arroyo czy też Maríi Luz Piéroli.
20 stycznia zarówno María Cristina Saborido jak i jej córka Agustina otrzymały identycznego maila, który zawierał następującą treść: una fosa mas, vos desidis a quien metemos a tu yerno a tu hijo, lo agarramos una ves, lo agarramos por ultima vez, un desaparecido de mierda mas zurda putae (sic) (-jeszcze jeden grób, to ty decydujesz o tym, kogo do niego włożymy, twego zięcia, twego syna, mieliśmy go już raz, będziemy go mieć po raz ostatni, jeszcze jeden zasrany zaginiony, lewicowa suko-). Uważa się, iż wspomnianym -zięciem- jest partner córki Maríi Cristiny Saborido, tj. Martiny, który to w październiku zaatakowany został nożem. María Cristina Saborido wysłała kopię tego maila do ministra spraw wewnętrznych, załączając list, w którym napisała, że minister ten, prezydent oraz gubernator prowincji Buenos Aires będą odpowiedzialni, jeśli cokolwiek przydarzy się jej samej bądź też jej rodzinie. Przedstawiła ona także sądowe skargi przed dwoma sądami federalnymi (Juzgado Federal 1 y Juzgado Federal 2). Skargi te powinny prowadzić do wszczęcia dochodzenia w sprawie grożenia śmiercią, nie wiadomo jednak, by jakiekolwiek postępowanie miało miejsce. Maria Cristina Saborido i jej rodzina do tej pory nie otrzymały jakiejkolwiek oficjalnej ochrony.
María Cristina Saborido przetrzymywana była w tajnej izbie zatrzymań dla młodocianych przestępców w prowincji Buenos Aires znanej jako el Pozo de Banfield (-Studnia Banfield -) w lipcu 1977 roku. Maríi oraz jej córkom grożono już wcześniej, zaś partner jej córki Martiny zaatakowany został w październiku 2006 roku. Ochrona policyjna ich domu przyznana została na pewien czas, lecz wkrótce ją odwołano.
TŁO WYDARZEŃ
Rząd Argentyny zapewnił Amnesty International w listopadzie 2006 r., że został stworzony system ochrony świadków i oskarżycieli w procesach osób podejrzanych o łamanie praw człowieka podczas rządów wojskowych, i że system ten będzie podlegał kontroli Krajowego Sekretariatu ds. Praw Człowieka. Od czerwca 2005 r. rozpoczęło się kilka procesów, bo właśnie wtedy zadeklarowano, że Prawo Kropki (Ley de Punto Final) z roku 1986 r. i Prawo Posłuszeństwa (Ley de Obediencia Debida) z roku 1987 r., które chroniły służby bezpieczeństwa, już nie obowiązują.
ZALECANE DZIAŁANIA:
Prosimy o natychmiastowe wysyłanie listów, emaili, faxów w języku hiszpańskim, angielskim lub polskim:
- wyrażając niepokój w sprawie doniesień o kolejnych pogróżkach Maríi Cristiny Saborido i jej rodziny;
- nakłaniając władze do wprowadzenia istotnych postanowień Narodowego Planu by chronić ofiary i świadków, a także Maríę Cristinę Saborido i jej rodzinę, wedle ich życzeń,
- wzywając władze do publicznego potępienia gróźb i ataków skierowanych w Maríę Cristinę Saborido i inne wyżej wymienione osoby (wymieniając ich nazwiska);
- nakłaniając władze do przeprowadzenia dogłębnego dochodzenia w sprawie skarg dotyczących wspomnianych gróźb i ataków oraz do postawienia przed sądem osób za nie odpowiedzialnych.
PROSIMY O NATYCHMIASTOWE WYSYŁANIE APELI NA ADRES:
1. Gubernator Prowincji Entre Rios
Dr Jorge Pedro Busti
Casa de Gobierno, Laprida y Cordoba, 3100 Parana, Entre Rios, ARGENTINA
Fax: + 54 343 423 0455
Zwrot grzecznościowy: Sr. Gobernador / Dear Governor /Szanowny Panie Gubernatorze
2. Gubernator Prowincji Buenos Aires
Gobernador de la Provincia de Buenos Aires
Sr. Felipe Solá, Casa de Gobierno, Calle 6 Entre 51/53, 1900 La Plata, Prov. Buenos Aires, ARGENTINA
Fax: +54 221 429 4189
Zwrot grzecznościowy: Sr. Gobernador / Dear Governor /Szanowny Panie Gubernatorze
W razie wysyłania apeli po 19 marca 2007 r. prosimy najpierw skontaktować się z Zespołem Pilnych Akcji.