Richmor Aviation, spółka zarejestrowana w Nowym Jorku określa się jako -najlepiej strzeżoa tajemnica w historii przemysłu lotniczego-.
Amnesty International sprawdziła szczegóły lotu samolotu Gulfstream V który, jak podejrzewała AI, został wynajęty od Richmor Aviation i wykorzystany do nielegalnego transportu zatrzymanych do miejsc w których narażeni są na poważne ryzyko tortur oraz innego rodzaju pogwałcenia praw człowieka.
Rejestr lotu sprawdzony przez Amnesty International wykazał, że samolot o numerach seryjnych N85VM oraz N227SV przetransportował w roku 2003 z bazy Ramstein w Niemczech do Kairu w Egipcie Abu Omara, obywatela Włoch. Omar przetrzymywany jest w nieznanym miejsu, prawdopodobnie w Egipcie, gdzie jak obawia się AI, narażony jest na tortury i inne formy maltretowania. Ten sam samolot, Gulfstream V, wykonał ponad 100 lotów do bazy morskiej USA w Zatoce Guantanamo gdzie przebywa około 500 nielegalnie przetrzymywanych przez rząd USA osób.
Tajne transfery bez uczciwych procesów. Brak możliwości kontaktu z prawnikami czy sądem. Brak kontaktu z rodzinami. Brak możliwości kontaktu z międzynarodowymi obserwatorami. Liczne przypadki tortur. Przekazywanie podejrzanych w tak zwanej „wojnie z terroryzmem” jest nielegalne. Jakakolwiek firma zaangażowana w te podejrzane operacje narażona jest na zarzuty współuczestnictwa w łamaniu praw człowieka.
Włącz się w akcję!
Proszę wysyłać listy na adres:
Mahlon Richards, President
Richmor Aviation
P.O. Box 243
Hudson, NY 12534
USA
Fax: +1 518-828-9908
E-mail: [email protected]
Dear Mr Richards,
Re: “Rendition” of detainees
I am writing to you to express my serious concern about your company’s alleged involvement in the “rendition” of detainees by the US government, an illegal practice which involves multiple violations of human rights. Flight records reviewed by Amnesty International show that a plane owned by your company transported Abu Omar, an Italian citizen, from Germany to Egypt. Abu Omar remains in secret detention in Egypt where he is at risk of torture and other ill-treatment. The same plane has made over 100 trips to Guantánamo Bay, Cuba, where roughly 500 remain illegally detained by the US government.
I urge you to publicly release all details of the flight that transported Abu Omar to Egypt, as well as the details of all those on board and the purpose of all flights to Guantánamo Bay. I also urge you to ensure that your company is aware of the end uses of any planes it leases, and to refrain from leasing planes for “rendition” operations. I call on your company to develop a specific human rights policy modelled on the UN Norms for Business.
Yours sincerely,
Dot. Przekazywania zatrzymanych
Szanowny Panie Richards!
Pragnę wyrazić poważne zaniepokojenie domniemanym udziałem Pańskiej spółki w przekazywanie osób zatrzymanych przez rząd Stanów Zjednoczonych do innych krajów – jest to nielegalny proceder wielokrotnego łamania praw człowieka. Szczegóły lotu sprawdzone przez organizację Amnesty International wykazały iż samolot będący w posiadaniu Pańskiej spółki przetransportował obywatela Włoch Abu Omara z Niemiec do Egiptu. Abu Omar jest przetrzymywany w nieznanym miejscu w Egipcie gdzie narażony jest na ryzyko tortur i znęcania się. Ten sam samolot wykonał ponad 100 lotów do Zatoki Guantanamo na Kubie gdzie przebywa około 500 osób nielegalnie przetrzymywanych przez rząd USA.
Apeluję, aby podał Pan do wiadomości publicznej wszystkie szczegóły dotyczące lotu w którym przetransportowano Abu Omara do Egiptu oraz dane dotyczące wszystkich osób znajdujących się wówczas na pokładzie samolotu, jak również cel wszystkich lotów do Zatoki Guantanamo. Nakłaniam Pana również do upewnienia się czy prowadzona przez Pana spółka ma świadomość celów do jakich wynajmuje samoloty oraz do odmawiania wynajmu samolotów do operacji przekazywania zatrzymanych przez USA do innych krajów. Wzywam także Pańską spółkę do wdrożenia specjalnej polityki ochrony praw człowieka wzorowanej na Zasadach ONZ dla Biznesu.