PILNA AKCJA: Syryjskie więzienia pełne rodzin z dziećmi

Mahmoud Hamada, lat 10, oraz Osama Hamada, lat 8, zostali aresztowani w swoim domu w Aqraba, na przedmieściach Damaszku 15 maja 2012, wraz z ich matką Maliką al-Khateeb która jest w szóstym miesiącu ciąży. Pięcioro innych członków rodziny obecnych w tym czasie w domu również zostało zatrzymanych. Są to dziadek dzieci Mahmoud Rida Hamada, ich babcia Samiya al-Jad, wujek Mohamed Hamada, ciocia Noor al-Habyan oraz ich mały kuzyn Adam Hamada, lat 3.
Na wiadomość o aresztowaniu najbardziej szanowani mieszkańcy wioski udali się do oddziału służb bezpieczeństwa w al-Mezzeh z prośbą o ich uwolnienie, tam jednak usłyszeli, że rodzina zostanie uwolniona dopiero wtedy, gdy w ręce służb odda się mąż Maliki, Said Mahmoud Hamada. Said Mahmoud Hamada, oskarżany przez władze syryjskie o -członkostwo w grupie terrorystycznej-, ukrywa się. W dniu 22 maja z więzienia wypuszczony został Adam Hamada, którego z siedziby służb bezpieczeństwa odebrali babcia i wujek.
Na podstawie dostępnych informacji Amnesty International uznaje całą aresztowaną rodzinę za więźniów sumienia, przetrzymywanych wyłącznie z powodu pokrewieństwa z  Saidem Mahmoudem Hamada. Istnieją również poważne obawy o stan zdrowia Maliki al-Khateeb, obecnie w szóstym miesiącu ciąży, oraz Samiyi al-Jad, która powinna regularnie przyjmować leki z powodu cukrzycy i nadciśnienia.
Mleczarz Yasser Hamza Kareem i jego trzynastoletni syn Khaled Kareem zostail aresztowani 24 grudnia 2011, na ulicy, na przedmieściach Damaszku, w dzielnicy Douma, gdzie Yasser Kareem sprzedawał mleko a syn mu pomagał. Świadkowie potwierdzili ich zatrzymanie przez nieznanych mężczyzn w mundurach.
Nie zostały podane żadne oficjalne informacje co do powodu ich zatrzymania oraz miejsca pobytu. Były więzień, również przetrzymywany w oddziale służb bezpieczeństwa sił powietrznych w al-Mezzeh, na początku maja 2012 przekazał rodzinie wiadomość. Przebywając w więzieniu widział Yassera Hamza Kareem oraz Khaleda Kareem. Yasser Hamza Kareem miał połamane palce u rąk a Khaled Kareem był co kilka dni wyprowadzany z celi, do której wracał następnego dnia szlochając.
Według opinii krewnych Yasser Hamza Kareem nie angażował się w politykę i nie uczestniczył w demonstracjach. Nie są im znane żadne powody jego aresztowania.
Prosimy o pilne wysyłanie apeli w językach angielskim, arabskim lub własnym:
– Wyrażając obawę, że Malika al-Khateeb, Mahmoud Hamada, Osama Hamada, Mahmoud Rida Hamada, Samiya al-Jad, Mohamed Hamada, oraz Noor al-Habyan są więźniami sumienia, zatrzymanymi wyłączni z powodu pokrewieństwa z Saidem Mahmoudem Hamada;
– Wzywających władze syryjskie do natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia zatrzymanych: Malika al-Khateeb, Mahmoud Hamada, Osama Hamada, Mahmoud Rida Hamada, Samiya al-Jad, Mohamed Hamada, Noor al-Habyan oraz Khaled Kareem;
– Wzywających władze do bezzwłocznego uwolnienia Yassera Hamza Kareem, chyba że zostanie oskarżony o uznane przestępstwo i odbędzie się jego uczciwy proces zgodny z międzynarodowymi standardami;
– Wzywając władze syryjskie do powiadomienia rodziny Yassera Hamza Kareem i Khaleda Kareem o ich miejscu pobytu oraz ewentualnych oskarżeniach;
– Wzywając władze syryjskie do zapewnienia zatrzymanym: Malika al-Khateeb, Mahmoud Hamada, Osama Hamada, Mahmoud Rida Hamada, Samiya al-Jad, Mohamed Hamada, Noor al-Habyan oraz Yasser Hamza Kareem i Khaled Kareem kontaktu z rodziną, kontaktu z wybranym przez nich adwokatem oraz dostępu do koniecznej opieki medycznej;
– Wzywając władze syryjskie do wszczęcia niezwłocznie niezależnego śledztwa w sprawie podejrzeń o tortury, oraz postawienia winnych tym nadużyciom przed uczciwym sądem.
– Wzywając władze syryjskie do upewnienia się, że przebywając w więzieniu wszyscy zatrzymani są chronieni przed torturami oraz innymi formami okrutnego traktowania, mają możliwość kontaktu z rodziną i wybranym adwokatem oraz zapewnioną konieczną opiekę medyczną.
PROSIMY O WYSYŁANIE APELI PRZED 13 LIPCA 2012 NA ADRES:
Prezydent
Bashar al-Assad
Presidential Palace
Al-Rashid Street
Damaszek, Arabska Republika Syrii
Fax: +963 11 332 3410
Zwrot grzecznościowy: Szanowny Panie Prezydencie/  Your Excellency
Minister Spraw Wewnętrznych
Generał Major Mohamad Ibrahim al-Shaar,
Ministry of Interior,
Abd al-Rahman Shahbandar Street
Damaszek, Arabska Republika Syrii
Fax: +963 11 211 9578
(prosimy wysyłać cierpliwie, numer jest prawidłowy)
Zwrot grzecznościowy: Szanowny Panie Generale/ Your Excellency
Minister Spraw Zagranicznych
Walid al-Mu-allim
Ministry of Foreign Affairs and Expatriates
Al-Rashid Street
Damaszek, Arabska Republika Syrii
Fax: +963 11 214 625 12 / 13
Zwrot grzecznościowy: Szanowny Panie Ministrze/  Your Excellency

Prosimy również o kierowanie apeli do przedstawicieli dyplomatycznych akredytowanych w waszym kraju:

Ambasada Arabskiej Republiki Syrii w Polsce
Ul. Goszczyńskiego 30
02-610  Warszawa
Fax.: 022 – 848 91 78
Przykładowy apel do pobrania u dołu strony.


INFORMACJE DODATKOWE

W dniu 15 maja 2012 służby bezpieczeństwa dokonały nalotu na warsztat Saida Mahmouda Hamada, który zdołał uciec i od tego czasu ukrywa się. Tego samego dnia, podczas nalotu służb bezpieczeństwa  na jego dom, zostało aresztowanych ośmioro członków jego rodziny. Nieoficjalne źródła wielokrotnie przekazywały starszyźnie wioski żądania, aby rodzina wystąpiła w państwowej telewizji z oświadczeniem, w którym przedstawią Saida Mahmouda Hamadę jako agenta al-Kaidy odpowiedzialnego za zamach bombowy, jaki miał miejsce w dzielnicy  al-Quzaz 10 maja 2012.
Demonstracje zwolenników reform rozpoczęły się w Syrii w lutym 2011, a do połowy marca przerodziły się w protesty masowe. Chociaż miały one charakter pokojowy, władze syryjskie przystąpiły do ich tłumienia z niezwykłą brutalnością. Na przestrzeni kolejnego roku, choć pokojowe demonstracje trwają nadal, narasta fala przemocy, a uzbrojone grupy opozycjonistów, luźno zorganizowane pod nazwą Wolnej Armii Syryjskiej (FSA), przeprowadzają ataki przeciw siłom bezpieczeństwa. Dowiadujemy się również o przypadkach pogwałceń praw człowieka ze strony sil opozycyjnych, w tym o torturach i egzekucjach schwytanych członków sil rządowych oraz pro-rządowych bojówek znanych jako shabiha, jak również osób uważanych za ich współpracowników lub informatorów. Amnesty International posiada listy nazwisk ponad 9,900 osób, które poniosły śmierć w związku z demonstracjami od marca 2011.
Od momentu rozpoczęcia protestów aresztowanych zostało tysiące przeciwników władz, z których większość jest najprawdopodobniej poddawana torturom i innym formom okrutnego traktowania. Amnesty International zna nazwiska 380 torturowanych osób, które w tym okresie zmarły w więzieniach, oraz udokumentowała liczne przypadki innych form okrutnego traktowania zatrzymanych. Więcej informacji o torturach i sytuacji zatrzymanych w Syrii przedstawiono w filmie -I wanted to die-: Syria-s torture survivors speak out (-Chciałem umrzeć-: syryjskie ofiary tortur mówią)
http://www.amnesty.org/en/library/info/MDE24/016/2012/en
Wśród osób, które zmarły w więzieniach jest co najmniej 18 dzieci, z których część miała zaledwie 13 lat. Ciała zmarłych dzieci nosiły rany wskazujące, że były one poddawane torturom. Więcej informacji na ten temat zawiera dokument Syria: Deadly detention: Deaths in custody amid popular protest in Syria, 31 August 2011 http://amnesty.org/en/library/info/MDE24/035/2011/en
Amnesty International otrzymuje też liczne doniesienia o zaginięciach, przy braku reakcji władz lub odmowach informowania rodzin zaginionych osób, z których większość została najprawdopodobniej uwięziona przez służby bezpieczeństwa. Pomimo przyjęcia przez władze syryjskie 27 marca 2012 sześciopunktowego planu pokojowego sporządzonego przez Wspólnego wysłannika Narodów Zjednoczonych oraz Ligi Arabskiej w Syrii, Kofiego Annana, oraz porozumienia o zawieszeniu broni z 12 kwietnia 2012, Amnesty International nadal otrzymuje doniesienia o aresztowaniach i przetrzymywaniu osób w warunkach wskazujących na wymuszone zaginięcia.
Od kwietnia 2011 Amnesty International dokumentuje systematyczne pogwałcenia praw człowieka na ogromną skalę, stanowiące zbrodnie przeciwko ludzkości. Wzywamy do skierowania sytuacji w Syrii do Międzynarodowego Trybunału Karnego, do nałożenia na Syrię embarga na dostawy broni oraz do zamrożenia kont prezydenta Bashara al-Assada i jego współpracowników. .
Rozwój bieżącej sytuacji w Syrii oraz przypadki pogwałceń praw człowieka można również śledzić z pomocą mapy interaktywnej (www.eyesonsyria.org), projektu globalnego aktywistów Amnesty International.
Inne Pilne Akcje w Syrii:  “Syryjscy aktywiści nadal w więzieniach”
Przeczytaj na blogu apel syryjskiego aktywisty: “Wygnany syryjski aktywista wzywa do międzynarodowego nacisku na Assada”
Przeczytaj apel Amnesty International do Rady Bezpieczeństwa ONZ po masakrze w Houla: “Syria: po ataku na Hulę potrzeba natychmiastowej reakcji ONZ”
Dołącz do sieci Pilnych Akcji: amnesty.org.pl/uwaga-akcja/
Przykładowy list w języku angielskim, adresowany do Prezydenta Bashara al-Assada: